LogoLogo

19 April 2002

The summaries in English were extracted from complete articles published on "Il Centro" and "Il Messaggero - Abruzzo edition".
The original articles are no longer available online on the newspaper sites, but may be requested from their archives or consulted in libraries in Abruzzo.

News Archives

Follow ItalyHeritage on Facebook
Provinces of Abruzzo
Abruzzo region

Il Messaggero

Chieti - Era legato all'Abruzzo l'uomo finito con il suo aereo contro il grattacielo di Milano / Connected with Abruzzo the man that in his airplane flew into the Milan skyscraper
The pilot who crashed his Commander 112 on the Pirellone in Milan yesterday afternoon had his residence in Chieti. Luigi Gino Fasulo, born in 1935 in Prata di Principato Ultra, province of Avellino, had both Italian and Swiss nationality.
[Versione italiana:] Aveva la residenza a Chieti il pilota schiantatosi con il suo Commander 112 sul Pirellone, ieri pomeriggio a Milano. Luigi Gino Fasulo, questo il suo nome, nato nel 1935 a Prata di Principato Ultra in provincia di Avellino, aveva la doppia nazionalità italiana e svizzera.

Il Messaggero

Avezzano - Una mostra a Villa Torlonia su Alba Fucens / An exhibition in Villa Torlonia, by Filippo Rosati
The suggestive atmospheres of the ancient Roman city of Alba Fucens shines again. "Effetto Alba Fucens" is the new cultural event for Avezzano and Marsica. The archaeological exhibition dedicated to the ancient Alba Fucens will be held in the "wheat warehouses" of Villa Torlonia from April 21 to December 31 2002.
[Versione italiana:] Le suggestive atmosfere dell'antica città romana di Alba Fucens tornano a splendere ancora. "Effetto Alba Fucens" è, infatti, il nuovo evento culturale, di valenza nazionale, per Avezzano e la Marsica. L'esposizione archeologica dedicata all'antica Alba Fucens sarà ospitata nei "magazzini del grano" di Villa Torlonia Dal 21 aprile al 31 dicembre 2002.

Il Centro

L'Aquila - Delegazione canadese oggi in visita / A Cnadian Delegation today in the Abruzzo Capital
A delegation of administrators and entrepreneurs from Brampton, a Canadian city of over 300,000 inhabitants, in the metropolitan and industrial area of Toronto, will be received in the Municipality by the mayor and the administration. At 18.30 they will be in Ortona, where they will be received by the mayor and where they will visit the cemetery with the tombs of the Canadian soldiers who died in Abruzzo during WW2
[Versione italiana:] Una delegazione di amministratori e imprenditori di Brampton, città canadese di oltre 300mila abitanti, appartenente all'area metropolitana di Toronto, ad alto sviluppo industriale, sarà oggi in città e sarà ricevuta in Comune, dal sindaco e dall'amministrazione. Alle 18.30 saranno a Ortona, dove saranno ricevuti dal sindaco e dove visiteranno il cimitero dove sono sepolti i militari canadesi vittime nella seconda guerra mondiale.

Il Centro

Vasto - In arrivo la delegazione di Perth / A delegation from Perth soon arriving
Scheduled for Sunday and Monday the official visit of the delegation from Perth, the Australian city with a twin-ship to Vasto. To welcome the first citizen of Perth, lord Peter Nattrass, there will be mayor Pietrocola and Silvio Petroro, president of the association of emigrants that for years has been working to maintain the relationships with the vastesi overseas.
[Versione italiana:] E' prevista per domenica e lunedì la visita ufficiale della delegazione di Perth, la città australiana gemellata con Vasto. Ad accogliere il primo cittadino di Perth, lord Peter Nattrass, il sindaco Pietrocola e Silvio Petroro, presidente dell'associazione Pro emigranti che da anni si occupa di mantenere vivi i rapporti con i vastesi d'oltreoceano.