LogoLogo

Pasta alla Boscaiola

Pasta alla Boscaiola The "Pasta alla Boscaiola" is a typical dish of northern Italy, prepared especially in the fall, when mushrooms are fresh (porcini, as an alternative champignon), which are the main ingredient of this dish. The name boscaiola refers, more than to a lumberjack or woodcutter, to the use of mushrooms, tipycal products of the "bosco" (=forest).

For the pasta either a long format is used, such as tagliatelle, fettuccine or pappardelle, or the penne rigate. There are also variations with cream (without tomatoes), and crushed sausage may be replaced with bacon; other additions may include black olives, eggplant, peas. Ingredients for the "white" version (4 servings): 400 gr penne or 600 gr fresh egg pasta; 200 gr mushrooms (porcine or champignon); 2 sausages; 200 gr peas; 200 ml cream; 50 gr parmesan; half an onion; extra virgin olive oil; salt and pepper as required.

0:04
La ricetta di Melarossa che andiamo a preparare è la Pasta alla Boscaiola. Abbiamo bisogno di: funghi, basilico, aglio che andremo a tritare, sale, pomodori, melanzane, e olio d'oliva.
The recipe for Melarossa that we are going to prepare is Woodcutter's Pasta. We need: mushrooms, basil, garlic that we're going to chop, salt, tomatoes, eggplant, and olive oil.
0:22
Andiamo ad iniziare! In questo caso ho dei funghi già tagliati, dei funghi champignon, che voi potete tagliare a fettine, abbastanza sottili, e li mettiamo da parte. Prendiamo la melanzana e la peliamo...
Let's get started! In this case I have already cut mushrooms, some champignon mushroom, which you can cut into slices, thin enough, and we'll put them aside. Let's take the eggplant and ... let's peel it.
0:36
Le melanzane sono un tipo di verdura molto ricco in acqua, pensate, addirittura il 92%, con un basso contenuto di sodio e un alto contenuto di fibra.
Eggplants are a type of vegetable very rich in water, just think, even 92%, with a low sodium content and high in fiber.
0:44
Questo le rende una verdura molto utile alle persone che soffrono di ritenzione idrica. Attenzione perché le melanzane, per la loro composizione, tendono ad assorbire facilmente i grassi, quindi la cottura alla griglia è da preferire per evitare di trasformare una verdura poco calorica in una molto calorica.
This makes them a very useful vegetable to people who suffer from water retention. Be careful because the eggplant, because of their composition, tend to absorb fats easily, therefore cooking on a grill is to be preferred so as to avoid turning a low-calorie into a very caloric vegetables.
1:00
...e la tagliamo in piccoli dadini, e la mettiamo insieme ai funghi. Dopodiché andiamo a mettere dell'olio nella padella - allora, dipende dalla vostra dieta - in questo caso io userò un cucchiaio di olio, e questo fa riferimento a quello che vi è stato dato dal sito.
...and let's cut it into small cubes, and put it together with the mushrooms. Afterwards, we're going to put some oil into the pan - well, it depends on your diet - in this case I will use a tablespoon of oil, and this refers to what is suggested by the website.
1:27
Prendiamo dell'aglio, lo tagliamo, in piccoli pezzettini, lo uniamo all'olio, e lo facciamo dorare, per... uno o due minuti.
Let's take some garlic, cut it into small pieces, let's add it to the oil, and let's gild it, for ... one or two minutes.
1:45
E a questo punto uniamo i funghi e le melanzane. Mescoliamo il tutto, saliamo un pochino - anche in questo caso mi raccomando fate riferimento alla dieta - e andiamo a tagliare i pomodori che metteremo dopo nella salsa per renderla più cremosa.
And at this point let's join the mushrooms and eggplants. We mix everything, add a little bit salt - in this case as well I recommend you refer to your diet - and let's go to cut the tomatoes, which we'll then put into the sauce to make it more creamy.
2:02
Il pomodoro ha dei pregi nutrizionali che non sono rappresentati dai classici nutrienti - grassi, proteine, zuccheri - ma da altri nutrienti chiamati carotenoidi, in particolare uno, il licopene, che ha una funzione molto importante nel prevenire le malattie cardiovascolari e tumorali. Questo Licopene non si perde con la cottura, pertanto è presente anche nella salsa di pomodoro.
The tomato has some nutritional values that are not the classic nutrients - fats, proteins, sugars - but other nutrients called carotenoids, especially one, lycopene, which has a very important function in preventing cardiovascular disease and cancer. This Lycopene is not lost during cooking, so it is also present in tomato sauce.
2:35
Andiamo a buttare la pasta nell'acqua. Mescoliamo ... Vado qui a controllare... poggio qui.
Let's toss the pasta into the water. Let's stir ... I'm going here to check... I'll place this here.
2:56
E adesso andiamo a scolare la pasta, che scoleremo direttamente nella padella. In questo modo la pasta sarà ben condita; e andiamo a preparare per impiattare.
And now let's go to drain the pasta, which we'll drain directly into the pan. In this way the pasta will be well seasoned; and let's go to prepare to serve.
3:11
Prendiamo un po' di pasta e la versiamo sul piatto.
Let's get some pasta and place it on the plate.
3:24
Guarniamo con delle foglie di basilico, e se volete potete utilizzare del parmigiano con del pepe, a vostra scelta.
Let's decorate with basil leaves, and, if you like, you can use the Parmesan cheese with pepper, your choice.
3:35
Ed ecco la buonissima "Pasta alla Boscaiola" di Melarossa!
And here is the delicious "Pasta alla Boscaiola" from Melarossa!