Il Sorpasso, directed by Dino Risi

The story develops at Ferragosto, along a road in northern Tuscany. Roberto, a shy college student and Bruno, an immature forty-year-old, meet casually and join in a series of tragicomic episodes spending the day together driving in Bruno's car, until the unexpected epilogue and tragical death of the student caused by Bruno's careless actions.
Follow Italy Heritage on Facebook
Sections on Learning Italian

More on Italian Regions

Abruzzo | Basilicata | Calabria | Campania | Emilia‑Romagna | Friuli‑Venezia Giulia | Latium | Liguria | Lombardy | Marche | Molise | Piedmont | Puglia | Sardinia | Sicily | Tuscany | Trentino‑Alto Adige | Umbria | Valle d'Aosta | Veneto
[Roberto] Su vola, alè!
[Bruno] Torniamo a Viareggio?
[Roberto] Non lo so. Non facciamo programmi. Vedremo!
[Bruno] Bravo, come piace a me, senza programmi.
[Bruno] Torniamo a Viareggio?
[Roberto] Non lo so. Non facciamo programmi. Vedremo!
[Bruno] Bravo, come piace a me, senza programmi.
[Roberto] Come on, fly, go!
[Bruno] Shall we go back to Viareggio?
[Roberto] I don't know. Let's not make plans. We'll see!
[Bruno] Good, as I like it, without plans.
[Bruno] Shall we go back to Viareggio?
[Roberto] I don't know. Let's not make plans. We'll see!
[Bruno] Good, as I like it, without plans.
Alé,
[Roberto] Dai, corri, dai!
Urrà! Urrà!
[Bruno] Bravo avvocato, adesso vai bene, lo vedi
[Bruno] O, ma che ce manca a noi? Superare!
[Roberto] Dai, corri, dai!
Urrà! Urrà!
[Bruno] Bravo avvocato, adesso vai bene, lo vedi
[Bruno] O, ma che ce manca a noi? Superare!
Alé,
[Roberto] go, faster, go!
Hurray! Hurray!
[Bruno] good, lawyer, you are good now, you see
[Bruno] Hey, but what else do we need? Pass him!
[Roberto] go, faster, go!
Hurray! Hurray!
[Bruno] good, lawyer, you are good now, you see
[Bruno] Hey, but what else do we need? Pass him!
[Roberto] Bruno, ho passato con te i giorni più belli della mia vita, davvero!
[Roberto] Supera! attento al muro...
[Roberto] Supera! attento al muro...
[Roberto] Bruno, I spent with you the most beautiful days in my life, it's true!
[Roberto] Overcome! beware the wall...
[Roberto] Overcome! beware the wall...
[Bruno] Stai calmo, stai calmo...
[Roberto] Urrà!
[Bruno] Quello campa poco!
[Roberto] Urrà!
[Bruno] Quello campa poco!
[Bruno] Stay quiet, Stay quiet...
[Roberto] Hurray!
[Bruno] That one won't live long!
[Roberto] Hurray!
[Bruno] That one won't live long!
after the accident
[policeman] Era un suo parente?
[Bruno] Eh? Si chiamava Roberto... Il cognome non lo so. L'ho conosciuto ieri mattina.
[Bruno] Eh? Si chiamava Roberto... Il cognome non lo so. L'ho conosciuto ieri mattina.
[policeman] Was he a relative?
[Bruno] What? His name was Roberto... I don't know his surname. I met him yesterday morning.
[Bruno] What? His name was Roberto... I don't know his surname. I met him yesterday morning.