LogoLogo

Lorenzo Lotto: the Annunciation of Recanati

Lorenzo Lotto: the Annunciation of Recanati The Recanati Annunciation is an oil painting on canvas (166x114 cm) by Lorenzo Lotto, dating from around 1534 and preserved in the Museum of Villa Colloredo Mels in Recanati.

This Annunciation, signed L. Lotus, is one of the most famous works of the artist and a composition of great novelty. Maria, however frightened, knows that she has no escape. In the foreground to the left, she turns towards the viewer, with her back to the announcement, and raises her hands in surprise, with a humble, troubled expression.

The video is a creation of the YouTube Treccani Channel. In case it does not appear properly, see it on YouTube directly.

The painting shows the unfolding of the miraculous event at the very moment of its occurrence. In Mary's tidy bedroom all the objects are carefully arranged: the night cap, the towel, the candle, the four-poster bed, the window with leaded glass, a shelf with a small still-life painting, books, an inkwell and a candlestick, a coat hanger, a stool with an hourglass, a kneeler, a cat running away with arched back.

Outside, the garden with pruned trees, the geometric pergola, the well-kept hedges. In this orderly world, God the Father seems to dive from heaven, and the angel on the right, holding a white lily, seems impressed by the enormity of what is happening and with his right arm points to God in a cloud, sending His blessing on the girl.

0:00
Uno dei grandi temi di Lorenzo Lotto è l'Annunciazione. L'annunciazione che rappresenta tutti i diversi stadi del momento in cui l'angelo arriva dalla Madonna.
One of the great themes in Lorenzo Lotto is the Annunciation. The Annunciation, which represents all the different stages of the moment when the angel comes to the Virgin Mary.
0:10
Qui abbiamo significativamente un angelo che plana, vediamo la sua ombra che lo stacca da terra e quindi ci dà profondità, ci dà volumetria al tutto.
Here we have, significantly, an angel hovering, we see his shadow that detaches him from the ground and then gives us depth, gives volume to the whole.
0:22
E poi la madonna che appare spaventata, è il momento della "conturbatio", quel momento in cui l'angelo è appena giunto in scena e la Madonna si apre in un atto di sorpresa dal suo leggio.
And then Mary who looks scared, it's the moment of "conturbatio," that moment when the angel has just arrived on the scene and Mary opens in a gesture of surprise from her lectern.
0:41
Dopo la sorpresa, l'accettazione: la serena, la spaventata accettazione di quanto è accaduto in un dipinto che rappresenta una delle icone della nostra memoria, cioè l'Annunciazione di Recanati, l'Annunciazione col Gatto.
After the surprise, acceptance: the serene, scared acceptance of what has happened in a painting that represents one of the icons of our memory, ie, the Annunciation of Recanati, the "Annunciation with the Cat".
0:54
Qui vediamo la Madonna, ritratta nell'intima sua dimora, una dimora domestica, la cuffia da notte, l'asciugamano appesi, e poi la bugia, gli strumenti di scrittura
Here we see the Virgin Mary, portrayed in her intimate abode, a homely abode, the nightcap, the towel hanging, and then the candlestick, writing tools
1:13
un Dio Padre che si tuffa all'interno della scena, e un angelo che è ormai planato pesantemente, la sua ombra è un'ombra concreta, un'ombra reale il gatto di sobbalzo si spaventa...
God the Father who dives into the scene, and an angel who is now gliding heavily, his shadow is a concrete shadow, a real shadow, the cat jumps scared ...
1:25
E poi la Madonna: la madonna - potete guardare centinaia di Annunciazioni di queste secolo - non ne troverete mai una in cui la Vergine si rivolga a voi!
And then the Virgin Mary: Mary - you can examine hundreds of Annunciations of this century - you will not find one where the Virgin looks at you!
1:35
Si rivolge a voi per portarvi all'interno del dipinto, per rendervi il fedele protagonista della scena sacra.
She is addressing you to bring you into the painting, to make you a faithful protagonist of the sacred scene.
1:41
Questa è una delle grandi chiavi di lettura dell'arte di Lorenzo Lotto: l'empatia con colui che guarda.
This is one of the major keys to understanding the art of Lorenzo Lotto: an empathy with the viewer.
1:50
La pittura di Lotto è una pittura basata su una semplice accettazione di una religiosità popolare, di una religiosità vicina e prossima al mondo contemporaneo,
Lotto's painting is a painting based on a simple acceptance of popular religion, a religion close and near to the contemporary world,
2:03
lui che ha come filo, come trait d'union della sua carriera il rapporto con l'ordine dominicano, qui ci da l'immagine di una giovane fanciulla,
he who as a theme, a "trait d'union" of his career had got the relationship with the Dominican order, here he gives us the image of a young girl,
2:13
di una fanciulla che potremmo incontrare nelle Marche, in qualsiasi angolo di strada, che apre le mani con questi occhi che spaurano, ci guarda, domandandoci forse il motivo di tanta grazia proprio a lei,
of a girl that we could meet in the Marches region, at any street corner, who opens her hands with these frightened eyes, looks at us, asking us perhaps why so much grace to her,
2:30
in uno spazio che, come vedete, è proprio lo spazio della quotidianità, lo spazio che chiunque poteva riconoscere come la propria abitazione del tempo.
in a space which, as you see, is just the space of everyday life, the space that anyone could recognize as their home at the time.