LogoLogo

Cannoli siciliani

Cannoli siciliani

Cannoli are among the best-known specialties of Sicilian pastry, officially included in the list of Italian traditional food products (PAT). Originally prepared during the Carnival, over time the recipe lost its occasional character; nowadays the "cannoli siciliani" are available all year long, and are known all over the world, especially in North America, probably because of the frequent migrations of Sicilians.

The recipe has very remote origins; already at the time of the ancient Romans, in 70 BC Cicero wrote that he had eaten a "very sweet food, a tube filled with soft starchy milk." The name "cannolo" derives from "canna (= cane): indeed, before modern hygiene laws were enforced, the dough was rolled around small cylinders obtained by cutting river reeds, which gave the pastry its name. Also according to tradition, in origin cannoli were filled with candied pumpkin, which is no more in current use and is usually replaced with other types of candied fruits, such as cherries, orange or other citrus peel, and pistachios.

Ingredients in the videorecipe below, for about 15 medium-sized cannoli:

  • For the wafer: 250 gr white flour, 25 g sugar, 25 g lard, half a glass of dry Marsala, half a teaspoon of instant coffee powder, 1 teaspoon of bitter cocoa, 1 egg, 1 pinch of salt, a few drops of lemon juice, seed oil as necessary for frying;
  • for the ricotta cream: 1 kg of sheep ricotta, 400 grams of powdered sugar, 1 pinch of cinnamon, 2 full tablespoons of dark chocolate drops;
  • to garnish: candied cherries and chopped pistachio, as necessary.

The video is a creation 55winston55 [You Tube channel: 55winston55].

[The video is not seen well with Internet Explorer 8 - in case watch it on YouTube directly.]
Follow ItalyHeritage on Facebook:

0:00
Ciao, ragazzi, benvenuti ad una nuova videoricetta, oggi forse è la ricetta più importante di tutto il mio canale: infatti oggi realizzeremo insieme i cannoli siciliani.
Hello guys, welcome to a new video recipe, maybe today is the the most important recipe of my whole channel: indeed, today we're making together the cannoli siciliani.
0:28
Sfido chiunque non li abbia provati una volta in vita sua, e moltissimi proprio li adorano! Quando si parla di cannoli siciliani sarebbe meglio dire "cannoli palermitani", perché proprio la ricetta del cannolo è proprio tipica, al 100%, di Palermo e provincia.
I defy anyone not to have tasted them once in life, and a great many just adore them! When we talk about cannoli siciliani it would be better to say "cannoli palermitani", just because the recipe for cannoli is typical, 100%, of Palermo and its province.
0:54
Infatti se vi capita di venire in Sicilia vi consiglio di andare a Piana degli Albanesi, che è, diciamo, un paese qua vicino Palermo dove proprio si dice - anzi, non " si dice" - è la realtà, ci siano i migliori cannoli al mondo.
In fact, if you happen to come to Sicily, you should go to Piana degli Albanesi, which is, let's say, a village here, near Palermo, where they say - no, it's not "said" - it's real, that there are the best cannoli in the world.
1:12
È una ricetta importantissima, e forse, insieme al tiramisù, i cannoli sono uno dei dolci più famosi, veramente in tutto il mondo. Ok, ragazzi penso di aver dato abbastanza enfasi a questa ricetta. Andiamo a vedere subito gli ingredienti che sono tanti, e poi iniziamo a preparare insieme. Ciao!
It's a very important recipe, and perhaps, along with tiramisu, cannoli are among the most famous desserts, really all over the world. Ok, guys , I think I've given enough emphasis to this recipe. Let's see now the ingredients that are many, and then we'll begin to prepare them together. Bye!
1:36
Ok ragazzi, ecco qua sul tavolo tutti gli ingredienti che oggi utilizzeremo per realizzare i nostri... i nostri cannoli. Andrò, ragazzi, un pochino di fretta, perché appunto come vedete gli ingredienti sono tanti, ma tranquilli, giù nell'infobox metterò un piccolo "recap" degli ingredienti.
Ok guys, here on the table are all the ingredients that we'll be using today to make our... our cannoli. I'll go, guys, in a little bit of a hurry, because as you can see, the ingredients are many, but do not worry, I'll insert in the information tab below a little "recap" of the ingredients.
1:55
Quindi, per fare la cialda dei cannoli, avremo bisogno di 250 grammi di farina, 25 grammi di strutto, un pizzico di caffè in polvere, un cucchiaino scarso di cacao, 25 grammi di zucchero, un uovo, circa mezzo bicchiere di marsala secco e un pizzico di sale.
Therefore, to make the cannoli wafer, we will need 250 grams of flour, 25 grams of lard, a pinch of coffee powder, less than a teaspoon of cocoa, 25 grams of sugar, one egg, half a cup of dry Marsala wine and a pinch of salt.
2:19
Come vedete sono tutti ingredienti abbastanza semplici e comuni da reperire. Per quanto riguarda lo strutto, ragazzi, usatelo perché per questa ricetta ci va proprio lo strutto.
As you can see all the ingredients are quite common and simple to find. As for the lard, guys, use it because this recipe requires it.
2:36
In mancanza utilizzate il burro, invece se avete difficoltà a reperire il marsala, provate a farlo con il vino bianco; però, ragazzi, se vogliamo fare i cannoli, usate strutto e marsala!
In its absence use some butter, while if you have difficulty finding the marsala, try to replace it with white wine; but, guys, if you want to make cannoli, use lard and marsala!
2:52
Ok, quindi questo per fare la cialda. Invece, per fare la crema di ricotta avremo bisogno di un chilo di ricotta di pecora - ragazzi, ricotta di pecora, con... diciamo, la ricotta vaccina, questa ricetta non si può fare, su questo non transigo - quindi un chilo di ricotta di pecora,
Ok, so this is to make the wafer. To make the ricotta cream we'll need 1 kilo of ricotta - boys, sheep's ricotta, with... let's say, cow ricotta, this recipe cannot be done, on this I cannot compromise - so a kilo of sheep ricotta.
3:15
400 grammi di zucchero a velo, proprio un pizzico di cannella, e un paio di cucchiai di gocce di cioccolato amaro di buona qualità.
400 grams of powdered sugar, just a pinch of cinnamon, and a couple of tablespoons of unsweetened chocolate drops of good quality.
3:28
Infine, ovviamente, dell'olio per friggere, perché le cialde cannolo andranno fritte, e infine, per decorare, granella di pistacchio e frutta candita: io nella ricetta di oggi utilizzerò le ciliegie candite.
Finally, of course, some frying oil, because the cannoli wafers must be fried, and finally, to decorate, chopped pistachios and candied fruit: in today's recipe I will use candied cherries.
3:43
Ok ragazzi, andiamo subito subito a cucinare. Ok ragazzi, iniziamo subito a realizzare la nostra... chiamiamola cialda cannoli. Poco fa durante l'elenco degli ingredienti mi sono dimenticato che, diciamo, tra virgolette, l'importante è avere proprio dei cannelli per cannoli.
Ok guys, let's go now to prepare, immediately. Ok guys, let's start to make our... let's call it cannoli wafer. A short while ago during the list of ingredients I forgot that, say, in quotes, it is important to have the right cannoli tubes.
4:04
Eccoli qua, ve ne mostro uno, costano pochissimo, si trovano nei negozi ben forniti di... diciamo, casalinghi e altri pezzi per cucina; questi che ho comprato io li ho comprati qualche tempo fa sono della "Tescoma" e se non ricordo male li ho presi a circa 3 euro e 50, un set di tre cannelli.
Here they are, I will show you one, they cost very little, can be found in well-stocked shops of... let's say, household and other things for the kitchen; these that I bought, I bought them some time ago, they are from "Tescoma " and if I remember correctly I got them at about 3 Euros and 50, a set of three tubes.
4:29
Quindi, ragazzi, qualora vogliate fare questa ricetta... ripeto, non è affatto difficile trovare questo genere di cannello. Ok, come abbiamo detto prima, iniziamo dalla... diciamo dalla cialda cannoli, ho già messo nella... nel mio mixer la farina - ovviamente io uso una piccola impastatrice ma ovviamente si può fare tranquillamente a mano.
So, guys, if you want to make this recipe... I repeat, it is not difficult to find this kind of tubes. Ok, as we said before, let's start from... let's say, from the cannoli wafer, I've already put in my mixer... the flour - of course I use a small mixer but obviously it can be done easily by hand.
4:56
E quindi mettiamo tutti gli ingredienti della cialda senza nessun ordine preciso, quindi già c'è la farina, aggiungo l'uovo, aggiungo un goccino di succo di limone, giusto qualche goccia, voilà, ok!
And therefore let's put all the ingredients for the wafer without any particular order, so there is already the flour, I'll add the egg, add a little drop of lemon juice, just a few drops, voila, ok!
5:20
Aggiungo il pizzico di sale, lo zucchero, lo strutto - voilà - il pizzico di caffè solubile tipo Nescafè per intenderci, il pizzico di cacao, Ok, e iniziamo a mettere subito un pochino del nostro marsala. Ok!
I'll sdd a pinch of salt, sugar, lard - voila - a pinch of instant coffee Nescafe type so to speak, a pinch of cocoa, Ok, and now let's begin to put a little bit of our marsala. Ok!
5:48
Incominciate a impastare sino ad ottenere un panetto liscio ed omogeneo. Ok ragazzi, io vado ad impastare!
Begin to knead until you obtain a smooth, homogeneous dough isOk guys, I'm going to knead!
6:10
Ok ragazzi, veramente in pochissimo, pochissimo tempo, il mio impasto già si è formato, è morbidissimo, questa morbidezza è grazie allo... a quella piccola quantità di strutto che abbiamo messo. Adesso la nostra pasta deve riposare per bene, almeno un'ora, due orette, in frigo.
Ok guys, in really very little, very little time, my dough has already been formed, it is very soft, this softness is thanks to the... to that small amount of lard that we added. Now our dough must rest well, at least one hour, two hours, in the fridge.
6:36
Per accelerare i tempi possiamo metterla anche in... nel congelatore, però, ragazzi, facciamola riposare per bene la pasta. Non so se si vede dalla telecamera il bel colore nocciola chiaro che ha assunto questa pasta, proprio il classico colore di cialda cannoli.
To speed up... we might also put it in the freezer, though, guys, let dough rest properly. I do not know if you can see in the camera the beautiful light brown color that this dough took on, exactly the classic color of cannoli wafer.
7:00
Ok, metto la pellicola trasparente, metto la... il mio impasto in frigo, e incominciamo invece a fare la crema. Ok, ragazzi, quindi l'impasto è in frigo che riposa, occupiamoci della crema.
Ok, I'm putting the plastic wrap, put the... my dough in the fridge, and begin instead to make the cream. Ok, guys, so the dough is resting in the fridge, let us make the cream.
7:12
E allora, la prima operazione essenziale, non si può omettere, è obbligatorio farla, è quella di passare al setaccio la nostra... la nostra ricotta. Ovviamente preoccupatevi di scolarla per bene, e so che è una cosa un po' paradossale, ma questa ricetta con la ricotta troppo, troppo, troppo, troppo fresca non viene buona al 100%.
And therefore, the essential first step, you cannot omit it, it is necessary to do it, is to sift our... our ricotta. Obviously take care to drain it well, and I know it's something a bit strange, but this recipe with ricotta that is too, too, too, too fresh will not be 100% good.
7:41
Quindi compratela magari sempre 1- 2 giorni prima di quando poi effettivamente dovete fare i vostri... i vostri cannoli. Quindi, avevo detto che la dobbiamo passare al setaccio, ed io nella fattispecie la passo al setaccio per due volte.
Threfore, always buy it maybe 1-2 days before you actually have to do then your... your cannoli. So, I said, that we have to pass it through a sieve, and in this case I pass it through a sieve twice.
8:03
Cioè, faccio così, quest'operazione, non so se si vede qualcosa... Antonio, si vede bene?
- Sì!
That is, I'll do this, this operation, I do not know... if you see something Antonio, can you see well?
- Yes !
8:12
Ok, e allora, ragazzi, questa è l'operazione più noiosa anche io, che abbia mai fatto in cucina, però ragazzi è fondamentale, per una buona riuscita della nostra ricotta, che la nostra ricotta sia stra-, stra-, stra-, stra-, strafine, e appunto ben setacciata.
Ok, well then, guys, this is the most boring operation that even I have ever done in cooking, but, boys, it is crucial for the success of our ricotta, that our ricotta should be very, very, very fine, and indeed well- sifted.
8:40
Oh, il risultato come vedete, non so se si vede, Antonio?
eh, abbassa un po'...
Ok, come vedete, si vede il risultato di questo setacciamento. Ragazzi, è un'operazione molto... molto di pazienza, quindi, non lo so, mettetevi la vostra telenovela preferita e nel frattempo insomma, lavorate, passate al setaccio.
Oh, the result, as you see, I do not know if you can see, Antonio?
huh, lower down a bit...
Ok, as you see, you see the result of this sifting. Guys, it's an operation... of very great patience, so I do not know, put on your favorite soap opera and in the meantime, in short, work, sieve.
9:03
Io addirittura, non so se già l'ho detto, una volta che la passo una volta al setaccio, il risultato lo ripasso per una seconda volta al setaccio. Insomma, per avere una buona crema di ricotta, appunto la ricotta stessa deve essere molto liscia e filtrata. Ok ragazzi, mi accendo la mia telenovela preferita e mi faccio questo lavoro in pazienza! A dopo!
I even - I do not know if I already said that, once that I have passed it in a sieve once, the result of the sieving I'll pass for a second time through a sieve. In a word, to have a good ricotta cream, the ricotta itself must be very smooth and filtered. Ok guys, I'll turn on my favorite soap opera and I'll do this patience work! See you later!
9:35
Ok, ragazzi ho un bicipite che posso fare invidia ad un culturista perché è sicuro che passare per due volte un chilo di ricotta al colino non è né semplice né veloce, né facile. Meno male che mi ha aiutato anche Antonio! Comunque il risultato che alla fine otterremo è questo!
Ok, guys I have a bicep that will be the envy of a bodybuilder because it is sure that sieving twice a kilo of ricotta through a sieve is neither simple nor quick, nor easy. Luckily Antonio also helped me! However, the result is that eventually we will get is this!
9:55
Io non so se si riesce a vedere, vedete, è proprio, una vera e propria già crema di ricotta, ma ovviamente ancora non è pronta.
I do not know if you can see, you see, it is already a real ricotta cream, but obviously not ready yet.
10:08
Quindi, mettiamo la ricotta, diciamo, nello sbattitore - volendo questa operazione si può fare anche a mano perché oramai la ricotta è così, diciamo, cremosa, che anche diciamo col semplice frustino a mano viene.
Therefore, let's put the ricotta, say, in the mixer - if you want you can do this can also by hand, because by now the ricotta is so, let's say, creamy, that even let's say with a hand whip it can be made.
10:27
Va bè, io oramai mi aiuto con lo sbattitore elettrico. Metto un pizzico di cannella - ragazzi, di cannella, poca: si deve, sì, sentire ma non deve essere, diciamo, invadente nel sapore - metto un pochino di zucchero a velo - voilà!
Okay, by now I'll help myself with an electric mixer. I'll put a pinch of cinnamon - boys, of cinnamon, just a little: it should, yes, be tasted but should not be, say, intrusive in flavor - I'll put a little bit of icing sugar - voila!
10:50
Piano piano ovviamente lo devo mettere tutto, e inglobo tutti gli ingredienti. Inizialmente lo metto a velocità bassa, poi quando sarà un po' incorporata andrò sempre via via aumentando la velocità del mio sbattitore.
Slowly slowly, of course I'll have to put all the sugar, and I'll incorporate all the ingredients. At first I'll put it on low speed, then when it is a little amalgamated I'll be gradually increasing the speed of my mixer.
11:09
Ok ragazzi, il risultato è questo, ora io purtroppo non ho una telecamera stupenda e quindi non so se si riesce a vedere... vedete anche quanto è liscia questa crema, ed è proprio così che deve essere! Quindi ragazzi, io vi ribadisco l'importanza di passare al colino, al setaccio, la ricotta, se no non avrete mai questo risultato così, così liscio ed omogeneo.
Ok guys, the result is this, now unfortunately I do not have a great camera and I do not know if you can see... you see how smooth this cream is, and that is as it should be! So guys, I will repeat the importance of passing the ricotta through a sieve, otherwise you'll never get this result so... so smooth and homogeneous.
11:41
In più, in più in questa ricetta c'è la difficoltà che dovete resistere alla tentazione di assaggiare ogni cinque secondi, perché è già così buona di per sé che vi viene ogni volta voglia di assaggiare. In ogni caso, io già ho assaggiato 46 volte la crema, mi piace da morire!
In addition, in this recipe there is the difficulty that you have to resist the temptation to taste every five seconds, because it is already so good by itself that you will want to taste every time. In any case, I've already tasted 46 times the cream, I love it!
12:02
Comunque, mettiamo il tocco finale, ok, mettiamo uno, e due cucchiai di gocce di cacao, ovviamente io ne metto due, se poi siete più golosi, ne mettete di più. Mi raccomando, le gocce di cacao si devono aggiungere quando... non col frullatore perchè altrimenti l'azione delle pale dello sbattitore potrebbero rompere i granelli di cacao e dare un aspetto brutto alla crema.
However, let's put the final touch, ok, let's add one, and two tablespoons of cocoa drops, of course I will put two, then if you are a sweet tooth, put more. I advise, the cocoa drops should be added when... not with blender because otherwise the action of the beaters could break the cocoa grains and give an ugly look to the cream.
12:33
Mi sa che sono stato un po' avaro nel cioccolato, mi sa che gliene aggiungo un altro... un altro mezzo cucchiaio, in totale quindi io ne sto mettendo due cucchiai e mezzo.
I guess I was a bit stingy in chocolate, I feel that I'll add another... another half a tablespoon, in total therefore I'm putting two spoons and a half.
12:54
Ecco, però nello stesso tempo, ecco, non mettetene troppissimo cacao, perché comunque poi il cacao un po' copre il sapore della ricotta. Quindi sì, mettetelo, ma non esagerate!
Here, however, at the same time, that's don't put too much cocoa, however, because then the cocoa a bit covers the flavor of the ricotta. So yes, put it, but do not overdo!
13:06
Ok ragazzi, anche la crema di ricotta ha bisogno di riposo, perché vedete, è ancora un po' liquidina, invece con il riposo, diciamo, si rassoderà un pochino, quindi io adesso metto al solito un po' di pellicola trasparente e trasferisco questa crema di ricotta per almeno un'oretta-due in frigo.
Ok guys, also the ricotta cream needs to rest, because you see, it is still a little bit liquid, instead with rest, let's say, it will get harden a little bit, so I'll now put to as usual a bit of plastic wrap and transfer this ricotta cream for at least an hour or two in the fridge.
13:36
Sinceramente io quando faccio questa preparazione, la crema di ricotta la preparo il giorno prima per il giorno dopo. Però per esigenze di video di youtube oggi sto facendo tutto, diciamo, nello stesso giorno.
Honestly, when I make this recipe, I prepare the ricotta cream the day before for the next day. However, for the sake of youtube videos today, let's say, I'm doing everything on the same day.
13:52
Ok, ragazzi ci vediamo tra qualche secondo per la realizzazione dei veri e propri cannoli!
Ok, I'll see you guys in a few seconds for the making of true cannoli!
14:00
Ok, ragazzi, ho tirato fuori dal frigo il mio l'impasto per la cialda cannoli, quindi è ben freddo di frigo, ha riposato, ora con l'aiuto di un matterello, piano piano, diciamo, lo stendiamo, lo assottigliamo proprio per creare le nostre cialde.
Ok, guys, I took my dough for the cannoli wafer out of the fridge, so it is very cold from the fridge, it has rested, now with the help of a rolling pin, slowly, say, we'll lay it, we'll make it thin just to create our wafers.
14:21
Quindi, tenetevi a portata di mano o un coppapasta, abbastanza diciamo grandicello, oppure io nel mio caso sto usando una ciotolina giapponese, per farvi un po' il calcolo di quanto deve essere grande, fate più o meno questa prova: cioè, la parte più lunga del cannello con, diciamo la bocca del vostro stampo.
Therefore, keep at your fingertips either a pastry cutter, let's say quite a big one, or in my case I 'm using a Japanese bowl, to make a little calculation of how large, more or less do this test : that is, the longest side of the tube with, say, the mouth of your pasta cutter.
14:42
Ok il mio cannello è un po' più grande dello stampo, va benissimo ugualmente. Tenetevi a portata di mano anche un... diciamo non si vede neanche, c'è un pochettino di olio di oliva qua nel... diciamo sul piattino, perché i cannelli devono essere leggermente oliati, perché se no poi sarà difficilissimo toglierli dopo, dopo la frittura. Ok!
Ok my tube is a bit bigger than the mold, that's fine too. Keep on hand a... let's say, you cannot even see it, there's a little bit of olive oil in here... let's say on the saucer, because the tubes should be lightly oiled, because otherwise then it will be very difficult to remove them, after frying. Ok !
15:15
Va bene, ragazzi ci vediamo appena ho la mia pasta ben stesa. A dopo!
Ok, ragazzi, ho steso la pasta, già ne ho realizzato uno di cannolo, ne realizzo un altro insieme a voi: ecco qua, quindi con la mia coppetta mi taglio la pasta.
Very well, I'll see you guys soon as I lay my pasta. See you later!
Ok, guys, I have laid out the dough, I've already made one cannolo, I'll make another with you: here, then with my cup I cut the dough.
15:44
Ok, prendiamo il cannello, vi ricordo che il cannello è, diciamo, lubrificato con l'olio - voilà - e dopodiché con una... in maniera decisa, diciamo, uniamo i lembi. Ed ecco qua!
Ok, let's take the tube, I remind you that the tube is, say, lubricated with oil - voila - and then with a... with decision, say, join the edges. And here it is!
16:06
Non sono un professionista, però ecco la forma è proprio questa, diciamo, questa qua che vi sto facendo vedere. Ok, ragazzi, io continuo con tutti gli altri miei cannelli, e ci vediamo per la frittura!
I 'm not a professional, but here, the form is just this, let's say, this one here that I'm showing you. Ok, guys, I'll proceed with all my other tubes, and we'll meet again for frying!
16:18
Ok ragazzi, abbiamo formato i cannoli, non ci rimane che friggerli! Quindi ho preso un pentolino a bordi alti, l'ho riempito con olio, e l'ho fatto riscaldare per bene.
Ok guys, we have formed the cannoli, and we just need to fry them! Therefore I took a small saucepan with high sides, I filled it with oil, and I let warm up well.
16:35
L'olio deve essere sì, caldo, ma non incandescente perché comunque almeno un minutino di cottura i nostri cannoli hanno di bisogno. Li tuffiamo - voilà - ne friggiamo pochi per volta.
The oil must be hot, but not too hot, however, because our cannoli do need at least a minute or two of cooking. We'll plunge them - voila - we'll fry few at a time.
17:08
Ok, il cannello ovviamente farà un po' da peso ai cannoli così... non so se si vede... Ok ragazzi ci vediamo al momento di scendere i primi nostri due cannoli.
Okay, obviously the tube will a little weigh down the cannoli so... I do not know if you can see... Ok guys I'll see you at the time of taking out our first two cannoli.
17:24
Ok ragazzi, i nostri cannoli sono pronti, li mettiamo qui sulla gratella, mi raccomando, chiudete bene i lembi del vostro cannolo perché, come vedete, vi potrebbe succedere qualcosa del genere, cioè che il cannolo in cottura si apre.
Ok guys, our cannoli are ready, here we'll put them on a drain, I recommend you press well the edges of your cannoli because, as you see, something like this could happen, that the cannolo opens while cooking.
17:46
Ovviamente questo - ma manco a dirlo, non si butta questo - mangeremo un cannolo scomposto, chiamiamolo così. Ok ragazzi, continuo a friggere, e dopo ci vediamo per la farcitura dei nostri cannoli. A dopo!
Obviously this - but needless to say, I will not throw this away - we'll eat a broken cannolo, let's call it like this. Ok guys, I'll continue to fry, and then we'll be meeting again for the filling of our cannoli. See you later!
18:00
Ok ragazzi, le cialde sono a temperatura ambiente e la crema di ricotta ha riposato, certo se avesse riposato ancora di più sarebbe stato meglio... ma, va bene,concludiamo la ricetta.
Ok guys, the wafers are at room temperature and the ricotta cream has rested, of course if it had rested even more it would have been better... but, well, let's finish the recipe.
18:16
Quindi, con l'aiuto di una "sac a poche" ho farcito l'interno dei miei cannoli con... appunto con la crema di ricotta, metto una piccola spolveratina di farina di... granella di pistacchio, un po' di zucchero a velo, e i nostri cannoli sono pronti!
So with the help of a pastry bag I stuffed the inside of my cannoli... with exactly the ricotta cream, I'm putting a little sprinkle of... chopped pistachios, a bit of powdered sugar, and our cannoli are ready!
18:44
Ok ragazzi, continuo a farcire i miei cannoli, e ci vediamo dopo per la presentazione del piatto!
Ok guys, I'll continue to fill my cannoli, and I'll see you later for the presentation of the dish!
18:52
Ok ragazzi, il giorno in cui decido di fare un dolce che mi piace particolarmente, se ne viene il diluvio universale a Palermo, e quindi le luci saranno terrificanti, sembra la mezzanotte ma invece sono le due e mezza del pomeriggio!
Ok guys, any day when I decide to make a cake that I particularly like, in Palermo there comes the universal deluge, and therefore the lights will be terrifying, it seems midnight, but instead it's two- thirty in the afternoon!
19:08
Non so se sentite i tuoni, i lampi e la pioggia che cade. In ogni caso, ecco qua il piatto pronto! Come vi accennavo qualche secondo fa, più fate riposare la crema di ricotta, meglio è, perché acquista, diciamo, compattezza, ovviamente - questo non l'ho detto poco fa - ma lo dico ora;
I do not know if you can hear thunders, lightnings and rain falling. In any case, here's the ready dish! As I mentioned a few seconds ago, the longer you let the ricotta cream rest, the better, because it acquires, say, compactness, of course - I didn't say this a while ago - but I'll say it now:
19:28
se qualche cialda in cottura si apre, ovviamente ragazzi non si butta, magari mettete la crema di ricotta in una coppetta o in un bicchierino e usate questa cialda, magari spezzettata, a mo' di biscottino.
if some wafer opens in cooking, of course, guys do not throw it away, in case put some ricotta cream in a bowl or small glass and use this wafer, maybe chopped, as a biscuit.
19:44
Ok ragazzi: momento dell'assaggio! Assaggiamo! Nel frattempo qua a Palermo c'è il diluvio, non so se si sente lo scroscio dell'acqua, chi lo sa, magari è foriero come a dire "No, Mauro, non mangiare il tuo cannolo!"
Ok guys: the moment of tasting! Let's taste! Meanwhile, here in Palermo there is a flood, I do not know if you hear the roaring of water, who knows, maybe it's a harbinger as if to say, "No, Mauro, do not eat your cannolo!"
20:00
Le porte sbattono, ma io me ne frego e assaggio, vediamo come è venuto, alla salute! Guardate l'interno. Buonissimo!
The doors are slamming, but I do not care and taste, let's see how it came, to your health! Look at the inside. Yummy!