LogoLogo

Oil use in ancient Rome

Oil use in ancient RomeRoman scientist Pliny wrote: "There are two liquids that benefit the human body: wine for internal use and oil for external use."

The documentary shortly outlines the medical uses of oil in ancient Rome.
Follow ItalyHeritage on Facebook:

:05
All'apogeo della civiltà romana l'olivocultura era una delle branche più sviluppate dell'agricoltura.
At the height of Roman civilization olive growing was one of the most developed branches of agriculture.
0:20
In epoca romana l'olio era presente costantemente nei testi di medicina come base per unguenti portentosi e creme benefiche.
In Roman times oil was constantly present in medical texts as a basis for miraculous ointments and healing creams.
0:31
Il medico lo consigliava puro per molti acciacchi, dalle coliche, agli avvelenamenti, alla stitichezza.
The physician advised it pure for many ailments, from colic, to poisonings, to constipation.
0:42
Plinio scrive: "Ci sono due liquidi che fanno molto bene al corpo umani: il vino per uso interno e l'olio per uso esterno."
Pliny writes: "There are two liquids that benefit the human body: wine for internal use and oil for external use."
1:04
I medici dell'esercito romano erano dei militari a tutti gli effetti, ufficiali che combattevano fianco a fianco con i loro legionari.
The doctors of the Roman army were true army men, officers who fought side by side with their legionaries.
1:21
L'olio veniva mescolato alla mollica di pane e alle stesse foglie di ulivo: si ottenevano così medicamenti applicati prevalentemente per guarire ferite da arma da taglio.
Oil was mixed with bread crumbs and the olive leaves themselves: in this way medications were obtained, mainly applied to heal wounds from edged weapons.
1:38
Questa pratica medica era utilizzata particolarmente dai medici militari durante le campagne di guerra, i quali medici spesso mescolavano l'olio con altre materie.
This medical practice was used especially during war campaigns by doctors, who often mixed oil with other materials.
1:53
La ferita, prima di essere medicata con l'impasto preparato dal medico, veniva lavata con del vino per essere disinfettata.
The wound, before being medicated with the mixture prepared by the doctor, was washed with wine to be disinfected.
2:06
La ferita una volta disinfettata, veniva curata con l'impasto di olio e pane; l'unguento veniva distribuito sulla ferita con delle spatole, formando così una sorta di membrana protettiva della parte ulcerata.
Once disinfected, the wound was treated with the mixture of olive oil and bread; the ointment was distributed on the wound with spatulas, thus forming a kind of protective membrane of the ulcerated part.
2:38
I medici romani, oltre che per uso esterno, utilizzavano l'olio anche per uso interno: si curavano così le alterazioni gastriche e quelle muscolari.
As well as for external use, Roman doctors also used the oil for internal use: they cured in this way stomach and muscle alterations.
3:07
L'uso dell'olio in medicina probabilmente fu un retaggio arrivato ai romani dai Greci; infatti già Ippocrate lo prescriveva nei casi di ulcera.
The use of oil in medicine was probably a legacy from the Greeks to the Romans; as a matter of fact, Hippocrates already prescribed it in cases of ulcer.
3:23
I romani si servivano dell'olio anche per i piaceri del corpo. Dopo il bagno alle terme, o prima degli esercizi fisici, o semplicemente per massaggiare la pelle.
The Romans also made use of oil for the pleasures of the body. After the bath at a spa, or before exercise, or simply to massage the skin.