Logo Logo

Carabinieri (Italian jokes)

Carabinieri

Traditionally, the Carabinieri have been an important behavioral model within the Italian culture and have been the object of a great respect and widespread affection among the population.

In recent decades, the Carabinieri have been the protagonists of many jokes, including the most symptomatic of all: "How many jokes have been made on the Carabinieri? Actually very few, as most are true stories!"
In Sigmund Freud's analysis, a joke ("Witz") is a language of the unconscious, which, acting on stereotypes and socially shared conventions, and unleashing hilarity, may acquire a value of criticism, however mild and harmless.

Other "Learn Italian" sections

Follow ItalyHeritage on Facebook:


Tra carabinieri. Fonogramma.

"Da ministero interno servizio protezione civile at comando stazione carabinieri Roccalimbuto:
1) urgono notizie presunto sisma sospetto epicentro vostra zona;
2) calcolare danni provocati da movimento tellurico et controllare scala mercalli;
3) rispondere stesso mezzo riportando gradi esatti."

Risposta. "Stazione carabinieri di roccalimbuto: 1)identificato finalmente presunto sisma. trattasi di tale sisma giuseppe fu gaetano - stop - per quanto riguarda epicentro non risulta nel nostro elenco anagrafico né in quello dei comuni vicini - può trattarsi vostro errore battitura fonogramma in bepi centro figlio del nostro caro concittadino pasquale centro maestro elementare - stop -
2) il movimento tellurico non ha provocato nessun danno perché questa locale stazione tiene sotto controllo tutti i movimenti politici - sindacali - religiosi - stop - il signor mercalli non ha controllato la scala - è caduto et si è rotto gamba sinistra - stop -
3)per noi carabinieri i gradi sono gli stessi di prima: io sono appuntato et mio collega carabiniere semplice - stop - scusiamoci per non aver risposto prima causa terremoto della madonna in loco"

Carabiniere Communications - Phonogram.

"From the Interior Ministry civil service protection to Carabiniere station command Roccalimbuto:
1) news urgently needed alleged seism suspected epicenter your area;
2) calculate damage caused by seismic movement and control Mercalli scale (Italian "scala" is also "ladder");
3) answer same means reporting exact degrees."

Response. " Carabiniere station command Roccalimbuto:
1) finally identified the alleged seism. Sisma (in Italian) is one giuseppe of late gaetano - stop - with regard to Epicentro is not in our civil record list nor in the nearby towns - it may be your typing mistake in phonogram as Bepi Centro son of our dear fellow citizen Pasquale Centro elementary school teacher - stop -
2) the seismic movement did not cause any damage because this local station monitors all political - tradeunion - religious movements stop - Mr. Mercalli did not check ladder - fell and broke his left leg - stop -
3) for us carabinieri the degrees are the same as before: I am private and my colleague simple ensign - stop - sorry for failing to respond earlier - cause is awful earthquake here"

4x4 Fiat panda

Sapete perché hanno tolto la Panda 4x4 ai carabinieri? Perché volevano salirci in 16!!

4Wdrive Panda

Do you know why they took away the Panda 4x4 from the Carabinieri? Because they wanted to get inside in 16!

Il cane

I carabinieri fermano un automobilista e gli chiedono: "Lei ha un cane in auto e non ha il permesso per il trasporto" e l'automobilista: "Ma guardi che è un peluche" e il carabiniere: "non mi interessa di che razza è...sempre di un cane si tratta".

The dog

The carabinieri stop a motorist and ask him: "You have a dog in the car and do not have permission to transport" and the motorist: "But look it is a plush dog" and the policeman: "I do not care what race it is... it is always a dog."

Le frecce

Il maresciallo alla guida chiede al carabiniere:
"Affacciati, vedi se alla macchina funzionano le frecce" e il carabiniere:
"ora si... no... si...ora no...ora si...no...".

Signal lights

A carabiniere marshal driving a car asks a private
"Look out of the car window, see whether turn-signal lights work"
"Now they do... they don't... they do... now they don't... they do... they don't"

Il sottomarino

Quanti Carabinieri ci vogliono per affondare un sottomarino? Due: uno fuori che bussa e uno dentro che apre!

The submarine

How many carabinieri does it take to sink a submarine? Two: one outside who knocks, and one inside that opens!

La cicca

Il maresciallo sta ispezionando la caserma. Vede una cicca per terra e chiama il carabiniere più vicino: "è tua quella cicca?" e lui: "No maresciallo, l'avete vista prima voi!".

The cigarette butt

The marshal is inspecting the barracks. He sees a cigarette butt on the floor and calls the nearest carabiniere, "Is that butt yours?" And this says: "No, marshal, you saw it first."

L'uomo senza un braccio

- "Marescià, conosce un tizio con un braccio solo che si chiama Giuseppe?"
- "Hum... non saprei..e l'altro braccio come si chiama?".

The one-arm man

"Marshal, do you know a guy with one arm who is called Joseph?"
- "Hum... I do not know... and what's the name of the other arm?".

Il sole

Due carabinieri hanno deciso di fare un viaggio fino al sole. Uno gli domanda: "Come fate per il caldo?" e risponde un carabiniere: "Semplice, partiamo di notte!".

Travel to the sun

Two carabinieri officers have decided to take a trip to the sun. Someone asks them: "How will you do for the heat?" and a carabiniere answers: "Simple, we'll go at night."

In barca

Ci sono due carabinieri in barca:
- "che pesci sono quelli?"
- "s-quali?"
- "s-quelli!"

On a boat

There are two carabinieri in a boat:
- "What fish are those?"
- "S-which?"
- "S-those!"
(untranslatable pun: s-quali= s-which)

24 ore

Su una porta di una caserma c'è un foglio con scritto "Questa caserma è aperta 24 ore su 24 dalle 8 di mattina fino alle 8 di sera!".

24 hours

On a door of a barracks there is a sheet that says "this station is open 24x 24 hours, from 8 am to 8 pm."

Piove!

Un carabiniere entra in un bar e dice al compagno rimasto fuori: "Vieni dentro che piove!" e l'altro: "E che entro a fà? Piove anche qui!"

It's raining!

A Carabiniere enters a bar and tells his companion outside: "Come on in, it's raining" "What for? It's raining here too!"

Il collirio

Un carabiniere con gli occhi chiusi fa al collega: "Antò ma l'Attak è un collirio?" e l'altro, con i denti stretti: "No, è un dentifricio!"

The eyedrop

A Carabiniere with half-closed eyes asks the other "Antony, but is Attak (loctite adhesive) an eyedrop?" and the other, with clenched teeth: "No, a toothpaste"