LogoLogo

The Montevecchia pyramids

The Montevecchia pyramids In the regional park of Montevecchia, which includes the Curone Valley in the province of Lecco, there are three mysterious pyramidal hills.
Satellite observation reveals something enigmatic: base, sides and slope of these geological structures are identical, a situation almost impossible in nature. The three enigmatic wonders, whose creators are unknown, are also oriented as the three stars of Orion's belt, a feature shared with the Giza Pyramids.

The video, with transcription of the Italian text and parallel English translation, takes us to visit the three strange hills, almost certainly the work of man, possibly connected to astronomical rites of the ancient Celts.

The video is a copyright of http://www.luoghimisteriosi.it/
Follow ItalyHeritage on Facebook:

0:35
Apparentemente sembrano tre colline, ma l'osservazione satellitare svela qualcosa di più enigmatico; base, lati e pendenza di queste strutture geologiche sono identiche, situazione alquanto impossibile in natura.
At first sight they seem like three hills, but satellite observation reveals something more enigmatic; base, sides and slope of these geological structures are identical, a situation which is almost impossible in nature.
0:46
Esse sono, se pur ricoperte di terra e vegetazione, tre piramidi a gradoni, hanno lo stesso orientamento e un'inclinazione massima di 43/44 gradi.
They are, though covered with earth and vegetation, three pyramids with steps, they have the same orientation and a maximum inclination of 43/44 degrees.
1:05
Ci appaiono così, come le ha scoperte nel 2001, durante un'osservazione aerea, l'architetto Vincenzo di Gregorio.
They appear like this, just as discovered in 2001 during an aerial observation by the architect Vincenzo di Gregorio.
1:12
La loro altezza varia dai 40 e 50 metri, e si trovano nel parco regionale di Montevecchia, ed è la valle del Curone in provincia di Lecco.
Their height varies between 40 and 50 meters, and they are located in the regional park of Montevecchia, which is the Curone Valley in the province of Lecco.
1:24
Non essendo un territorio toccato delle glaciazioni, in epoca preistorica fu luogo ottimale in cui le popolazioni locali poterono rifugiarsi.
Since this territory wasn't touched by glaciations, in prehistoric times it was an optimal area where local people could take refuge.
1:33
Non sappiamo se le piramidi esistevano già, o furono costruite in seguito, essendo impossibile attribuirgli una datazione in quanto bisognerebbe effettuare scavi approfonditi.
We do not know if the pyramids already existed, or were built later, because it is impossible to give them a dating, as more thorough excavation should be carried out.
1:44
Fatto certo è che qui sono stati ritrovati resti umani del più antico insediamento preistorico lombardo.
What is certain is that here were found human remains of the oldest prehistoric Lombard settlement.
1:51
Motivo che ha portato la zona ad essere area protetta, divenendo il parco regionale che oggi conosciamo.
A reason that led to the area being protected, becoming the regional park we know today.
1:58
Forse già se ne intuiva il valore? Uno staff di esperti ha effettuato diverse misurazioni con l'ausilio di attrezzi utilizzati in archeoastronomia e astrofisica, che hanno accertato che le strutture piramidali sono opera creato dalla mano dell'uomo e non dalla natura in quanto, la pendenza è artificiale
Maybe they already acknowledged its value? With the aid of tools used in astrophysics and archaeo-astronomy a team of experts carried out several measurements, which established that the pyramids were created by man's hand and not by nature, since the slope is artificial.
2:23
Le piramidi presentano terrazzamenti; le prime due sono evidenti perché spoglie, mentre l'ultima quella più a nord è di difficile identificazione in quanto totalmente ricoperta di vegetazione.
The pyramids have terraces, the first two are obvious because they are bare, while the last one to the north is difficult to identify as it is fully covered with vegetation.
2:42
Un'antica civiltà avrebbe modellato le colline di roccia calcarea, formandone i gradoni.
An ancient civilization must have modeled the hills of limestone, forming theor huge steps.
2:50
Ciò sarebbe stato realizzato a scopo religioso-astronomico, escludendone le finalità agricole, dato che il terreno proprio per la sua struttura non può essere coltivato.
This might have been made for religious-astronomical purposes, excluding agricultural purposes since the land, because of its structure, cannot be cultivated.
3:00
La prima piramide viene chiamata "collina dei cipressi", per via della presenza sulla cima di 12 cipressi che conferiscono grande sacralità.
The first pyramid is called the "hill of cypresses", due to the presence of 12 cypress trees on top that give great sacredness.
3:13
Ci si sente come all'interno di un santuario naturale, una pace indescrivibile, un'alchimia di protezione trasmessa dagli alberi distribuiti circolarmente attorno ad un masso di granito.
You feel as if inside a natural sanctuary, an unspeakable peace, an alchemy of protection transmitted by the trees, which are distributed circularly around a granite boulder.
3:48
La seconda piramide, più suggestiva perché spoglia, è simile alla piramide di Saqqara.
The second pyramid, more impressive because it's bare, is similar to the Saqqara pyramid.
3:52
Sarebbe stata utilizzata come osservatorio astronomico dal popolo dei Celti che avrebbero abitato questa zona nel 400-500 avanti Cristo, e che sarebbero stati gli ultimi utilizzatori della piramide.
It might have been used as an astronomical observatory by the Celts who inhabited this area around 400-500 BC, and that were probably the last users of the pyramid.
3:56
È alta circa 40 metri e alla sua base sono ancora visibili alcuni ruderi, resti di mura che avrebbero circoscritto la collina, identificandolo come luogo sacro.
It is 40 meters high and some ruins are still visible at its base, remains of walls that were to circle the hill, identifying it as a sacred place.
4:23
Inoltre, la cima è perfettamente piatta, caratteristica delle piramidi santuario, che venivano utilizzate come osservatori celesti.
In addition, the top is perfectly flat, a feature of sanctuary-pyramids, that were used as astronomical observatories.
4:31
E proprio qui sulla cima, vi è la presenza di un muro a secco, unico resto del santuario celtico.
And right here on top, there is the presence of a drywall, the only remnant of the Celtic sanctuary.
4:43
Il complesso piramidale di Montevecchia è orientato a imitazione della cintura di Orione, proprio come le piramidi egizie,
The pyramid complex of Montevecchia is oriented in imitation of Orion's belt, just like the Egyptian pyramids,
4:50
che creavano un filo conduttore con questa costellazione perché si potesse, una volta defunti, ritrovare la via di casa.
which created a thread with this constellation so death you could, once dead, find your way home.
5:01
Ma il nostro pianeta è pieno di piramidi. in Italia, per esempio, abbiamo anche la piramide di Monte d'Accoddi in Sardegna.
But our planet is full of pyramids. For example, in Italy, we also have the pyramid of Mount Accoddi in Sardinia.
5:07
E ultimamente ne sono riaffiorate altre grazie alle indicazioni satellitari dallo spazio, la cui tecnologia ha permesso di effettuare sorprendenti scoperte.
Some more re-emerged recently thanks to satellite information from space, a technology that allowed us to make surprising discoveries.
5:14
Una scienza nuova del nostro secolo che permette una nuova visione, quella dall'alto.
A new science in our century, that provides a new point of view, from above.
5:24
Siamo coperti di terra, vegetazione ed acqua e solo oggi stiamo facendo scoperte impensabili grazie a questo occhio divino che può vedere tutto, e che si chiama satellite.
We are covered by soil, vegetation and water and only today we are making unthinkable discoveries thanks to this godlike eye that can see everything, and that is called satellite.