LogoLogo

La Valsugana

La ValsuganaThe Valsugana is a valley in Trentino, this folk song is anonymous, it was transcribed in music by Maestro Luigi Pigarelli in 1946.
Click here for a music sheet of "La Valsugana" (left-click to open, right-click to save).
Follow ItalyHeritage on Facebook:


 
Quando saremo fora fora
da la Valsugana,
Quando saremo fora fora
da la Valsugana,
andarem trovar la mama,
per veder veder come la sta.
andarem trovar la mama,
per veder veder come la sta.
When we'll be out out
of Valsugana,
When we'll be out out
of Valsugana,
we'll go and visit mother,
to see to see how she is.
we'll go and visit mother,
to see to see how she is.
 
La mama la sta bene,
ma l'è 'l papà che l'è malato,
La mama la sta bene,
ma l'è 'l papà che l'è malato,
il mio bel partì soldato,
chi sa quando quando tornerà.
il mio bel partì soldato,
chi sa quando quando tornerà.
Mum is fine,
but Dad is sick,
Mum is fine,
but Dad is sick,
my sweetheart left for the army,
who knows when he will be back.
my sweetheart left for the army,
who knows when he will be back.
 
Tutti me dis che lu 'lse
zà zercà n'altra morosa,
Tutti me dis che lu 'lse
zà zercà n'altra morosa,
l'è na storia dolorosa,
che mi credere, credere non so.
l'è na storia dolorosa,
che mi credere, credere non so.
Everyone tells me he's got
already another girlfriend,
Everyone tells me he's got
already another girlfriend,
it's a sad story,
that I cannot believe.
it's a sad story,
that I cannot believe.
 
Mi non la credo,
ma se l'fussa propri propri vera,
Mi non lo credo,
ma se l'fussa propri propri vera,
biondo o moro, ancor stasera
n'altro merlo troverò.
biondo o moro, ancor stasera
n'altro merlo troverò.
I don't believe it,
but if it were right,
I don't believe it,
but if it were right,
with fair or black hair, tonight
I'll get another boyfriend.
with fair or black hair, tonight
I'll get another boyfriend.