LogoLogo

La pesca dell'anello

Follow ItalyHeritage on Facebook:


 
C'erano tre sorelle,
c'erano tre sorelle,
c'erano tre sorelle,
e tutte e tutte e tutte tre d'amor
There were three sisters,
and all three made for love
 
Ninetta è la più bella,
Ninetta è la più bella,
Ninetta è la più bella,
si mise si mise si mise a navigar
Ninette is the most beautiful,
she began to sail
 
Dal navigar che fece,
dal navigar che fece,
dal navigar che fece,
l'anello l'anello l'anello gli cascò
For the long sailing she did,
her ring fell down
 
Alzando gli occhi al cielo,
alzando gli occhi al cielo,
alzando gli occhi al cielo,
lei vide lei vide lei vide un pescator
Looking up to heaven,
She saw a fisherman
 
Bel pescator dell'onde,
bel pescator dell'onde,
bel pescator dell'onde,
venitemi venitemi venitemi a pescà
Handsome fisherman of the waves,
come to fish for me
 
Cosa t'ho da pescare,
cosa t'ho da pescare,
cosa t'ho da pescare,
L'anello l'anello l'anello mi cascò
What shall I catch for you,
The ring that fell from me
 
Se io te lo ritrovo,
se io te lo ritrovo,
se io te lo ritrovo,
che cosa che cosa che cosa mi darè?
If I find it,
what will you give me?
 
Vi darò cento scudi,
vi darò cento scudi,
vi darò cento scudi,
e borsa e borsa e borsa di lamè
I'll give you a hundred crowns,
and bag of lame
 
Non voglio cento scudi,
non voglio cento scudi,
non voglio cento scudi,
nè borsa di lamè
I do not want a hundred crowns,
nor bag of lame
 
Solo un bacin d'amore,
solo un bacin d'amore,
solo un bacin d'amore
se tu se tu se tu me lo vuoi dar
Only a kiss of love
if you want to give it to me
 
Ci bacerem di notte,
ci bacerem di notte,
ci bacerem di notte,
la luna le stelle la spia non la fa'
We'll kiss at night,
the moon, the stars will not betray us