LogoLogo

Furia il cavallo del West

The song was the motive of a popular TV serial aired on Italian TV in the 1960s, originally an American series produced in 1955 as "Fury", a Western for children.
In 1977 singer Mal (alias of Paul Bradley Couling) a British singer, naturalized Italian, recorded the popular song that from then on accompanied the serial in Italy, becoming a classic for children.

[To print the text inside the scrollable box, select it all, copy, and paste in MSWord or other text editor.]
[The video is not seen well with Internet Explorer 8 - in case watch it on YouTube directly.]
Follow ItalyHeritage on Facebook:

 
Furia il cavallo del West
che va più forte di un jet
quando fa il pieno di fieno
se no non sta in pié
Furia the horse of the West
which goes faster than a jet
when it's full of hay
if not, he cannot stand;
 
Furia il cavallo del West
che beve solo caffè
per mantenere il suo pelo
il più nero che c'è
Furia the horse of the West
who drinks only coffee
to keep his hair
the blackest there is.
 
Io vorrei salire con te
e con te mezz'ora sarei
il capo dei banditi
I would like to ride with you
and with you I'd be half an hour
the boss of the bandits
 
Prima io son piccolo io
tocca a me giocare con te
sono lo sceriffo io.
Me first, I am small I am
it's my turn to play with you
I am the sheriff.
 
Tu stai zitto
sono il capo dei banditi,
sono lo sceriffo io,
ma su Furia si sta anche in tre
You shut up
I am the boss of the bandits,
I am the sheriff,
But on Furia we can also ride in three
 
Furia il cavallo del West
che lava i denti col seltz
per poi sorridere bene
in fondo sul set
Furia the horse of the West
that brushes its teeth with soda
so that he then smiles fine
at the back of the set
 
viva la Furia del West
cintura di karatè
per sgominare la banda
più in gamba che c'è!
Hurray for the Fury of the West
Karate belt to defeat the gang
the strongest there is!
 
Io vorrei salire con te
e con te mezz'ora sarei
il capo dei Mohicani.
I would like to ride with you
and with you I'd be half an hour
the head of the Mohicans.
 
Prima io son piccolo io
tocca a me giocare con te
sono Davy Crockett io.
Me first, I am small I am
it's my turn to play with you
I am Davy Crockett.
 
Tu stai zitto
sono il capo dei Mohicani
sono Davy Crockett io
ma su Furia si sta anche in tre!
You shut up! I am the head of the Mohicans
I am Davy Crockett
But on Furia we can also ride in three!
Furia il cavallo del West
che va più forte di un jet
quando fa il pieno di fieno
se no non sta in pié
Furia the horse of the West
which goes faster than a jet
when it's full of hay
if not, he cannot stand;
 
Furia il cavallo del West
che beve solo caffè
per mantenere il suo pelo
il più nero che c'è
Furia the horse of the West
who drinks only coffee
to keep his hair
the blackest there is.
 
Furia il cavallo del West
che lava i denti col seltz
per poi sorridere bene
in fondo sul set
Furia the horse of the West
that brushes its teeth with soda
so that he then smiles fine
at the back of the set
 
viva la Furia del West
cintura di karatè
per sgominare la banda
più in gamba che c'è!
Hurray for the Fury of the West
Karate belt to defeat the gang
the strongest there is!
 
Furia il cavallo del West
che va più forte di un jet
quando fa il pieno di fieno
se no non sta in pié
Furia the horse of the West
which goes faster than a jet
when it's full of hay
if not, he cannot stand;
 
Furia il cavallo del West
che beve solo caffè
per mantenere il suo pelo
il più nero che c'è
Furia the horse of the West
who drinks only coffee
to keep his hair
the blackest there is.